Category: Essays

  • لماذا مات الكثير من مرضى فيروس الكورونا في إيطاليا – مقالة مترجمة

    لماذا مات الكثير من مرضى فيروس الكورونا في إيطاليا – مقالة مترجمة

    لماذا مات الكثير من مرضى فيروس الكورونا في إيطاليا؟ ترجمة لمقالة نشرت فى جريدة التليجراف بتاريخ ٢٢ مارس ٢٠٢٠ عبر الانترنت. يرجع ارتفاع عدد القتلى في إيطاليا إلى شيخوخة السكان، والنظام الصحي المحمل أكثر من طاقته  وأيضا الطريقة التى يتم بها إحصاء الوفيات  بقلم سارة نيوي ، مراسلة الأمن الصحي العالمي –  جريدة التليجراف تفرض أزمة فيروس الكورونا خسائر فادحة على إيطاليا، حيث تُحمل المستشفيات فوق طاقتها ويفرض إغلاق حركة الأعمال والناس فى جميع أنحاء البلاد.  لكن الخبراء قلقون أيضًا من ارتفاع معدل الوفيات، حيث تجاوز عدد الوفيات مجموع وفيات كورونا في الصين. في إيطاليا من بين ٤٧٠٠٠ شخص تم تأكيد أنهم مصابون بفيروس كورونا الجديد، فقد مات منهم حتى الآن ٤٠٣٢ شخص – بزيادة قياسية بلغت ٦٢٧ في الـ ٢٤ ساعة الماضية. على النقيض من ذلك، يوجد في الصين ما يقرب من ضعف عدد الحالات ٨١٢٥٠ ، ولكن ٣٢٥٣ حالة وفاة فقط. وهذا يعني بشكل واضح أن حوالي ٨٪؜ من مرضى فيروس كورونا الجديد المؤكدين لقوا حتفهم في إيطاليا، مقارنة بنسبة ٤٪؜ في الصين.  وبهذا المقياس، فإن ألمانيا، التي حددت حتى الآن ١٣٠٠٠ حالة و ٤٢ حالة وفاة، يبلغ معدل الوفيات ٠.٣٪؜ فقط. فلماذا التفاوت؟ وفقًا للبروفيسور والتر ريتشياردي، المستشار العلمى لوزير الصحة الإيطالى، فإن معدل الوفيات في البلاد أعلى بكثيربسبب التركيبة السكانية – تحتل إيطاليا المرتبة الثانية بين الدول من حيث نسبة المسنين بين تعدادها، والسبب الآخر هو الطريقة التي تسجل بها المستشفيات الوفيات. يقول البروفسور ريتشياردي: “أعمار مرضانا في المستشفيات أكبر من ذلك بكثير – حيث يبلغ متوسط الأعمار ٦٧ عاماً،بينما في الصين كان ٤٦، لذا فإن التوزيع العمرى لمرضانا الذى يميل إلى السن الأكبر هو عامل أساسى في زيادة نسبةالوفيات“. ووجدت دراسة فى منشور الاتحاد الطبى الامريكى چاما هذا الأسبوع أن ما يقرب من ٤٠٪؜ من الإصابات و ٨٧٪؜ من الوفيات في البلاد كانت في المرضىالذين تزيد أعمارهم عن ٧٠ عاماً. ومن المرجح أن تحتاج هذه الفئة العمرية إلى رعاية مركزة في المستشفى – بما في ذلك ٨٠٪؜ في المائة من سن ٨٠ – في بعض الأحيان – مما يضع ضغطًا هائلاً على المنظومة الصحية.  لكن البروفيسور ريتشياردي أضاف أن معدل الوفيات في إيطاليا قد يبدو مرتفعًا أيضًا بسبب طريقة تسجيل الأطباء للوفيات.  “إن الطريقة التي نسجل بها الوفيات في بلدنا هى طريقة سخية جدا بمعنى أن جميع الأشخاص الذين يموتون فيالمستشفيات بسبب فيروس كورونا يتم إدراج سبب الوفاة على أنه فيروس كورونا (بغض النظر عن الأسباب الأخرى)” حسب تصريح البروفيسور   “عند إعادة التقييم من قبل المعهد الوطني للصحة، أتضح أن ١٢٪؜ فقط من الوفيات بسبب فيروس كورونا بشكل مباشر، في حين أن ٨٨٪؜ في المائة من المرضى الذين لقوا حتفهم كانوا يعانون من مشاكل مرضية مسبقة واحدة على الأقل – وكان لدى الكثير منهم اثنان أو ثلاثة مشاكل صحية” أضاف البروفيسور . كما أعرب خبراء آخرون عن شكوكهم بشأن البيانات المتاحة.  يقول مارتن مكي، أستاذ الصحة العامة الأوروبية في كلية لندن للصحة والطب الاستوائي إن البلدان ليس لديها حتى الآن مؤشر دقيقة عن عدد المصابون بفيروس كورونا بأعراض خفيفة. إذا كشفت المزيد من الاختبارات الفيروسية انتشار المزيد من الحالات غير المصحوبة بأعراض، فسوف ينخفض ​​معدل الوفيات.  يقول: “من السابق لأوانه إجراء مقارنة بين دول أوروبا“.  “ليس لدينا مراقبة فيروسية مفصلة للسكان ولا نعرف عددالأشخاص الذين ينشرون الفيروس بدون أعراض“.  يضيف البروفيسور ماكي أن الاختبار ليس منتظماً حاليًا عبر أوروبا أو العالم.  “في ألمانيا، تعد المراقبة الوبائية أكثر صعوبة – ببساطة بسبب تعقيدات العمل فى دولة ذات نظام فيدرالى ولأن الصحة العامة منظمة بشكل كبير على المستوى المحلي.” لكن هناك عوامل أخرى ربما تكون قد أسهمت في معدلات الوفيات في إيطاليا، كما يقول الخبراء.  يشمل ذلك ارتفاع معدل التدخين والتلوث – معظم الوفيات فى المنطقة الشمالية من منطقة لومباردي، والتي تشتهر بتلوث الهواء. وليس هناك شك أيضًا في أن أجزاء من المنظومة الصحية في إيطاليا قد غمرتها موجة من مرضى فيروس كورونا الجديد، وتكافح المنظومة الصحية من أجل التأقلم مع الوضع.…

  • ترجمة – مقالة بحثية – أخلاقيات الاحتياط: المخاطر الفردية والنظامية

    أخلاقيات الاحتياط: المخاطر الفردية والنظامية نسيم نيكولاس طالب وجوزيف نورمان  معهد نيو إنجلاند  لدراسات الأنظمة المعقدة، كلية الهندسة، جامعة نيويورك ترجمة مقالة بحثية  القرارات التحذيرية لا يمكن زيادة نطاقها.  قد تتطلب السلامة الجماعية تجنب زائد للمخاطر على مستوى الأفراد حتى لو كان ذلك يتعارض مع المصلحة والفائدة الفردية.  قد يتطلب الأمر من الفرد أن يقلق…

  • ترجمة – مقالة – الرحمة في زمن الكورونا

    الرحمة في زمن الكورونا  بقلم نيكولاس أ. كريستاكيس  ترجمتى المقالة التى نشرها المؤلف فى موقع واشجنتون بوست هناك نقاش محتدم في الولايات المتحدة حول ماهية الخط الفاصل بين الحريات الفردية والمسؤوليات الاجتماعية. ولكن مثلما أجبرنا انتشار فيروس الكورونا الجديد (SARS-CoV-2) على التفكير في تثبيط نزعتنا للديمقراطية، فإنه يدعونا أيضًا إلى قمع نزعتنا البشرية العميقة والصلبة…

  • ترجمة – مقالة – لماذا تبدأ شركة ناشئة في وضع إقتصادى سيء

    ترجمة – مقالة – لماذا تبدأ شركة ناشئة في وضع إقتصادى سيء

    لماذا تبدأ شركة ناشئة في وضع إقتصادى سيء ترجمتى لمقالة بول جراهام  أكتوبر 2008  يبدو أن الوضع الاقتصادي قاتم للغاية لدرجة أن بعض الخبراء يخشون أننا قد نكون في حالة اقتصادية سيئة لمدة طويلة مثل منتصف السبعينات.  (لاحظ أن منتصف السبعينات هو الوقت الذي) تأسست فيه شركتا مايكروسوفت Microsoft وأبل Apple. كما تشير هذه الأمثلة،…

  • Curse of the Nerds

    Curse of the Nerds

    (This article is co-authored with Ahmed Said)We know about curse of knowledge where one who knows assumes that others are likely to know what one knows, even though the majority of a random sample would not have that knowledge. The Curse of nerds is the illusion that most nerds have; regarding their capability to solve…

  • ترجمة – طريقة الحذف via negativa

    طريقة الحذف via negativa : أضف إلى حياتك عن طريق الحذف ترجمتى لمقالة الكاتبان بريت وكيت ماكاي https://www.artofmanliness.com/articles/via-negativa-adding-to-your-life-by-subtracting/ إنه عام جديد والناس حول العالم يعقدون العزم على تغيير أنفسهم للأحسن. عادة ما تكون هذه الأهداف القيام بشيء جديد أو تبنى عادة مفيدة مثل:  العودة إلى ممارسة الرياضة،  البدء فى كتابة مذكرات،  بدء مشروع جانبي،  اعتماد…

  • نوعان من الأحكام – ترجمة -لمقالة بول جراهام

    نوعان من الأحكام ترجمتى لمقالة بول جراهام التى يوضح فيها الفهم الصحيح لأنواع الحكم على الناس وأهمية ذلك لمن يتعرض للحكم عليه.  أبريل 2007  هناك طريقتان مختلفتان يحكم الناس بهما عليك.  في بعض الأحيان يكون الحكم عليك بشكل صحيح هو الهدف النهائي، ولكن هناك نوع آخر أكثر شيوعًا ليس هدفه الحكم عليك بشكل صحيح.  نحن…

  • كيف تكون خبيرا في عالم متغير – ترجمة – لمقالة بول جراهام

    كيف تكون خبيرا في عالم متغير ترجمتي لمقالة بول جراهام عن كيفية التنبؤ بالقيمة المستقبلية للأفكار   ديسمبر 2014  إذا كان العالم ثابتًا، لازدادت ثقتنا في معتقداتنا بمعدل ثابت.  كلما تخطى المعتقد تجربة ما بنجاح (وكلما زاد تنوعه) كلما قلت احتمالية خطأه.  معظم الناس يؤمنون ضمنياً أن آرائهم ينطبق عليها ما سبق بشكل أو آخر. ولهم…

  • اكتب كما تتكلم – ترجمة – لمقالة بول جراهام

    اكتب كما تتكلم ترجمتي لمقالة بول جراهام عن نصيحة لكتابة المدونات والمقالات.   أكتوبر 2015  إليك طريقة بسيطة لجذب المزيد لقراءة ما تكتب، ألا وهي: الكتابة بلغة منطوقة.  يحدث شيء ما لمعظم الناس عندما يبدأون في الكتابة، تجدهم  يكتبون بلغة مختلفة عن ما يستخدمونه عندما يتحدثون إلى أصدقائهم. تجد أن هيكل الجملة وحتى الكلمات قد اختلفت.…

  • أن تكون مستجداً – ترجمة – لمقالة بول جراهام

    أن تكون مستجداً الترجمة الكاملة لمقالة بول جراهام “أن تكون مستجداً” وهو ذلك الإحساس بقلة ما تعرف كلما تعلمت واكتشفت أشياء  جديدة.  يناير 2020  عندما كنت صغيراً، ظننت أن الكبار قد اكتشفوا كل شيء.  الآن وقد كبرت، أعرف أن هذا ليس صحيحًا.  أشعر باستمرار كوني مستجداً.  أتحدث دائمًا مع بعض الشركات الناشئة التي تعمل في…